السلك الديني المندائي الذكوري.

أنّ أهم ما يميّز الدين المندائي هو كونه دين مبني على المعرفة والتفسير والدليل. ولم يكن دين خرافات سوى للطبقة التي تعجز عن فهم الفلسفة فتحاول التفسير معتمدة على المخيّلة. وكذلك فأن هنالك من يبحث عن المعلومة السريعة السهلة وبدون بحوث عميقة فيأخذ أسهل ما يجده ويعطيه للناس. وبالتالي فيتم تداول العديد من المعلومات الخاطئة والمبنيّة على الإشاعات في الغالب. ولهذا فنحتاج لتخليص الدين المندائي من تلك الشوائب التي علقت بفلسفته عبر السنين.

ومن ضمن تلك المعلومات الخاطئة هي بوجود نساء كانت لهنّ درجات دينيّة عالية وحتى وصلن لدرجة الريش أمة! وطبعاً هذا الموضوع غير صحيح, وأصله كان عدم فهم من قبل المستشرقين للفلسفة المندائية. حيث ذكرت دراور بأن أحداً ما كان قد قال لها بوجود نساء في الزمن القديم كانت لهن درجات دينيّة (مصدر), فردّد بعدها المُرددون. وبرغم ذلك فهي كانت قد ذكرت بوجود نص صريح في كتاب الترسر بعدم جواز أعطاء الدرجة الدينيّة للمرأة, وهذا النص كان قد نشره العديد من الباحثين المندائيين سابقاً.

وقبل مناقشة الموضوع فنذكّر بأن النشمثة للذكر والأنثى هي بنفس المقاييس, ولا يوجد تفضيل في المندائيّة لإيمان الذكور على الإناث ولا بالتهاون في العقوبات للمخطئين الرجال على حساب النساء. ومع ذلك فيوجد تفضيل للذكور في موضوع تعدد الزوجات الذي هو موجود ضمن شرائع بلاد الرافدين وكذلك في موضوع الطلاق. ولاتختلف الشرائع المندائيّة عن شرائع بلاد الرافدين وحتى في التفاصيل الدقيقة. أنّ الدخول للسلك الديني لدى البابليين والآشوريين كان مقصوراً على الذكور. وبرغم وجود نساء كاهنات في المعابد خلال مراحل متعددة ولكن واجباتهن كانت مختلفة عن واجبات رجال الدين. وكانت لغالبيتهن واجباتهن ساندة للمعبد مثل خياطة الملابس وإدارة الحسابات وطبخ الطعام والتراتيل وغير ذلك.

ولكن لماذا اعتقدت دراور بوجود نساء في السلك الديني المندائي من الأساس؟ وللإجابة على هذا السؤال فهو بسبب وجود ذكر لبعض النساء ضمن سلالات الناسخين في نهايات الكتب المندائيّة. ولكن هذا الموضوع لوحده لا يكفي وهو ليس بدليل, حيث توجد العديد من الكتب التي تمّ نسخها من قبل مؤمنين ومؤمنات وبعضهم لا يمتلك أية درجة دينيّة. وهنالك حالتين تصبح بهما النساء صاحبات للكتب الدينيّة ويتم توثيقها بأسمائهن.
حيث أنّ الحالة الأولى كانت من قبل النساء المؤمنات المنتميات للعوائل الدينيّة, فيتعلمن اللّغة ويأخذن المعرفة والمصادر من ذويهنَّ, ويقمن بنسخ الكتب المندائيّة بأنفسهن. ونجد في النصوص المندائيّة إشارة لهؤلاء المؤمنات بالترميداثا وهُنّ صاحبات العلم والمعرفة. وهذه الحالة كانت موجودة منذ القِدم ولغاية عصرنا هذا. وآخر مؤمنة قامت بهذا العمل في هذا الزمان حسب علمي هي السيدة أمل عسكر, فقامت بنسخ كتاب الكنزا ربا بخط يدها مع أجراء الطقوس اللازمة. وأمّا الحالة الأخرى فهي للمؤمنات اللواتي كُنَّ يعطين الزدقا للشيوخ ليقوموا بنسخ الكتب المندائيّة فيسجلون أسمائهنّ في الكتاب كمالكات له. وتكون الإشارة لتلك النُسخ في هوامش الكُتب التي تنق بأسمائهن. وتوجد الكثير من الأمثلة على تلك الحالات وهذه بعض من تلك النُسخ التي تعود أسمائها للمؤمنات المندائيّات اللواتي كتبن الكتب أو اللواتي أعطين الزدقا لكتابتها.
(1)
“… يهانا نسخها من كتاب بيان هيبل بر شدان… وبيان هيبل وأخيه نسخها لهم إقيم بر زندانا من مخطوطة ميرياي بث سيمات وميرياي كتبها لها سام بر ساكارا بر زكي من مخطوطته الخاصّة… من يوزاطق بر ساسا ثم من مخطوطة شلاما بث قدرا لتكون راحة الحياة للمؤمنين العارفين..” من هوامش كنزا ربا رام بختيار كنيانة قطانا 1560
(2)
“نسختها إلى مؤمنة صالحة التي وهبت الزدقا لكتابة كتاب ربّ العظمة ليكون لها ذكر في الأرض تيبل وكذلك في عوالم النور العظيمة العالية, وهي أنهر بث مماني وأسمها هو ناصرة بنت شاري بن سعيد بن سهل كنيانة بنكاني.” من هوامش كنزا ربا الشيخ بهرام سام خفاجي ودراجي 1812

سِنان سامْي الشيخ عَبد الشيخ جادِر الشيخ صَحَنْ

كتاب الصابئة المندائيون. دراور. النسخة الانكليزية ص147 / النسخة العربية ص168.

من mandaean